Canso-me quando regresso aos dias que não são dias.
"Querias?Batatas com enguias!"... ouço como se fosse legenda lida em filme francês com sotaque bem português.
BATATAS COM ENGUIAS! Hoje não me recordo da verdadeira intenção de quando a dizias.(Avó) Sim, eras tu que me a dizias.
ME.Pronome pessoal que sabe às batatas que acompanham as enguias.
Justamente! Para sempre, as batatas e as enguias servidas em dias que não são dias.
Nos dias que não são dias vou buscar-te lá longe.
Busco alguém com colo de chocolate branco e cheiro a Cerelac, pestanas de boneca, rosto de bailarina e sorriso de menina. Nome espanhol traduzido para português e que fala francês.
Pego num Renault Clio azulado da cor da enguia...a enguia que a avó nunca cozia...e puxo-te para o meu dia. Meio dia, aliás, porque o tempo não volta totalmente atrás.
Marcha-atrás. Atropelo quem não quer andar para trás. Mato. Sem dó nem piedade, porque o dia não é dia. É meio. Curto devaneio.
Estaciono em Sameiro.
Sinto o cheiro a baunilha. A meio do caminho. Algures entre Manteigas e Sameiro.
Sinto o aroma de um verbo aprendido em francês...J'ai, tu as, il a, nous avons, vous avez, ils ont.
Attention! Batatas com enguias! Lembro-me agora da intenção.
Enguia escorregadia...j'avais, tu avais, il avait, nous avions, vous aviez, ils avaient.
Sirvo-me de batatas com enguias nos dias que não são dias.
Canso-me em te procurar porque tenho de atropelar o presente forrado em papel de embrulho amanteigado. E o papel é escorregadio...tão escorregadio quanto a enguia que se serve com batatas.
1 comentário:
Oui, je suis tres content...
Agora a sério, eu ouvia isso quando andava na primária, mas depois tinha logo uma frase menos própria a seguir.
Enviar um comentário